On parle souvent de l’importance de regarder des Films ou des séries TV en version originale afin d’améliorer la compréhension orale et le vocabulaire d’une langue étrangère.Il s’agit d’une méthode agréable et très efficace pour apprendre et faire des progrès. Des chercheurs américains ont confirmé que regarder des films avec sous-titres est efficace pour les compétences orales.
Les séries TV sont idéales pour un apprentissage «pas à pas» : on commence avec les sous-titres en français et plus tard on peut finir sans sous-titres. On prendra le temps de s’habituer aux accents des personnages et au vocabulaire: souvent les situations se répètent et petit à petit elles rendent la compréhension plus facile.
Mode d'emploi pédagogique:
- Aidez-vous des sous-titres en regardant des séries et des films en version originale.
- Mettez sur pause quand vous ne comprenez pas un mot de vocabulaire, une phrase... Notez-le dans votre carnet.
- Le lendemain, essayez de placer le nouveau mot dans une conversation avec vos collègues.
- Imitez l’accent des acteurs, leur intonation…
- Mettez sur pause et répétez un mot, une phrase, un dialogue… pour travailler votre prononciation.
OUTILS, PISTES et RESSOURCES COMPLÉMENTAIRES
Cinéma, Littérature, Films - Forum
Cinéma - Dossier Flenet